Will是过去式吗?

作者:古月月 来源:互联网 2016-12-19 16:39

情态动词will和would在英语语法中所表达的意思几乎相同,但是,在具体应用中还是有一定区别的:
1、表示请求、建议等,would比will委婉客气。如:
Would you pass me the book?
2、表示意志、愿望和决心。如:
I will never do that again.
我再也不会做那了。
They asked if we would do that again.
他们问到,我们是否愿意再次做那。
3、 用“will be”和“will(would) + have + 过去分词”的结构表示推测,主要用于第二、三人称。前者表示对目前情况的推测,后者表示对已经完成的动作或事态的推测。如:
This will be the book you want.
这本书应该是你想要的。
He will have arrived by now.
他现在应该已经到了。
The guests would have arrived by that time.
那时,客人们应该都到了。
I thought you would have finished this by now.
我认为你现在应该已经完成了。
4、will表示习惯、请求,固有性质等。
Everyday he will sit here hour after hour doing nothing.(习惯)
他每天就坐在那里,却什么事也不做。
Will you help me with my English?(请求)
你能帮我提高我的英语吗?
The door won't open. (固有性质)
这个门打不开。
5、Would可表示过去反复发生的动作或某种倾向。Would表过去习惯时比used to正式,并没有“现已无此习惯”的含义。如:
The wound would not heal.
这个伤口愈合不了。
During the vacation he would visit me every week.
假期里,他每个星期都会看我。
6、表料想或猜想。如:
It would be about ten when he left home.
当他离开家的时候大概是十点。
What would she be doing there?
她去哪里干什么?

 本文章由春喜在线英语2017.12.22日编辑发布

 情态动词 would 和 will 远远不止是时态上面的区别哦,今天小编分享的是 would 和 will 不太使用情况的区别哦!

Will是过去式吗?

1. 表示意愿

will和would均可表示意愿,will用于指现在的意愿,would用于指过去的意愿。

如:

I’ll do anything that I can. 

我愿做我能够做的任何事。

He will do anything except cook.

他什么都愿做,就是不愿做饭。

He asked if I would show him the way. 

他问我是愿意可以给他带路。

按英语语法习惯,在条件状语从句中不能直接使用将来时态,而应用一般现在时表示将来意义,但表示“意愿”的will和would有时可用于条件句中。

如:

If you will wait a moment, I’ll fetch the money. 

如果你能等一下,我就取钱去。

If he would try harder, I’m sure he’ll do well. 

只要他能再努力一些,我相信他会做好的。

条件状语从句will的意思不是“将要”,而是“愿意”。注意,有时翻译可能会比较灵活,尤其是当用于if you will…这类结构时。

如:

If you will [would] follow me, I’ll show you the way. 

请跟我来,我给你指路。

If you will [would] wait a moment I’ll see if Mr Jones is free.

 请您稍候片刻,我看看琼斯先生是否有空。

2. 表示拒绝

愿意做某事的反面是什么?就是拒绝。所以情态动词will和would的否定式won’t和wouldn’t可以用来表示拒绝——won’t用于现在或将来,wouldn’t用于过去。

如:

If he won’t listen to me, I can’t help him. 

如果他不肯听我的话,我就不能帮他的忙。

He said that he wouldn’t lend me a penny. 

他说过他一便士都不愿借给我。

I offered Jimmy some milk, but he wouldn’t drink it. 我

让吉米喝牛奶,但他不肯喝。

有趣的是,won’t和wouldn’t表示拒绝时,其主语有时可以是“物”。

如:

The door won’t shut. 

这门关不上。

The car wouldn’t start this morning. 

今天上午汽车发动不了。

3. 表示委婉语气

will和would均可用于征求意见或提出请求,此时的would并不表示过去,而是为了使语气更委婉。

如:

Will you please pass me the salt? 

请你把盐递给我好吗?

Would you ask them to wait outside? 

你可否请他们在外面等等?

Would Sunday night suit you?

星期天晚上适合你吗?

为了使语气更客气、更委婉,有时可用won’t和wouldn’t这样的否定式。

如:

Won’t you take off your coat? 

你要不要把大衣脱掉?

Wouldn’t it be better to paint it green? 

把它漆成绿色的会不会更好?

比较而言,用would比用will委婉,用否定的won’t和wouldn’t比用肯定的will和would要委婉——使用时应根据具体的语境选择合适的表达。

另外值得一提的是,用will和would表示的这种委婉语气,主要见于上面这类疑问句,但would和wouldn’t有时还可以用于陈述句中使句子的语气变得委婉。

比较:

That seems the best solution to me. 

我看这似乎是最好的解决办法了。(直接)

That would seem the best solution to me. 

我看这似乎是最好的解决办法了吧。(委婉)

Friday evening is not [won’t be] very convenient. 

星期五晚上不太合适。(直接)

Friday evening wouldn’t be very convenient. 

星期五晚上不太合适吧。(委婉)

4. 用于提出想法

would有时用于提出想法,通常与like, love, hate, prefer, be glad, be happy等连用。

如:

I would like to make a suggestion. 

我想提一个建议。

I’d love to have a room of my own. 

我想有一个自己的房间。

I’d hate to disturb him if he’s busy. 

如果他忙,我就不想打扰他了。

I’d prefer to go by bike. 

我想骑自行车去。

若用于第一人称有时也可将would换成should。

如:

I should be glad to talk to him. 

我会高兴和他谈谈。

I should like to give him a chance.

我愿意给他一个机会。

注意,这样用的would习惯上不能换成will。

5. 表示习惯或倾向

will和would均可用于表示习惯或倾向——既可指某人特有的习惯,也可指事物的自然倾向。其中will表示现在的习惯,would表示过去的习惯。

如:

Water will boil at 100C. 

水到摄氏100就会沸腾。

He will always complain if he gets the opportunity. 

他一有机会总要抱怨。

When we were students we would often stay up all night. 

我们当学生时,经常通宵不睡。

I planted a vine last year, but it wouldn’t grow because it didn’t get enough sun. 

去年我种了一棵葡萄,但它因阳光不足没有长大。

有时,也用于谈论某人令人不耐烦的习惯或倾向。

如:

That’s just like him—he would lose his keys! 

他就是这样,老丢钥匙!

Harriet will keep leaving her things all over the floor. 

哈丽特总是把她的东西扔得满地都是。

6. 表示推测

will和would都可用于表示推测——will用于谈论现在;would用于谈论过去,但也可用于谈论现在,只是语气比较委婉、比较不确定。

如:

He will be waiting downstairs now. 

他现在应该在楼下等吧!

You’ll be Dr. Livingston, I presume? 

我猜您就是李温斯顿博士吧?

You wouldn’t tell anyone, would you? 

你不会告诉别人的,对吧?

That would be the watch you are looking for. 

那大概是你在寻找的手表吧。

有时可后接完成式,表示对过去可能已经发生的情况进行推测。

如:

You will have heard the news, I think? 

我想,你已经听到那个新闻了吧?

I thought you would have finished it by now. 

我想你现在可能已经做完了吧.