發票 英文

平常日常生活中每天會接觸到的統一發票,你知道他正確的英文說法到底是什麼嗎?相信在台灣,就算是從小就有接觸英文的外語高手,對於 “Invoice” 跟 “Receipt” 兩者的用法也是模擬兩可,不太清楚他們真正的使用時機。今天的發票小知識,就讓我們帶著大家來了解,究竟在外國人的眼裡,這兩個單字到底有什麼差別吧!

  • invoice, receipt 有什麼分別?電子發票英文怎麼說?
    • 一般買賣行為的收據,Receipt
    • 較為正式的商業用途,Invoice
    • 統一發票,Taiwan Uniform Invoice
    • 雲端發票,E-Invoice / Cloud-Invoice
  • 下載 aifian 幫你輕鬆管理資產!還能賺回饋

invoice, receipt 有什麼分別?電子發票英文怎麼說?

發票 英文
圖片來源:unplsah

一般買賣行為的收據,Receipt

如果要直接將 Receipt 翻譯為中文,他的直譯名稱會是收據;但對於西方國家,Receipt 是個可以被同時認定為收據和發票的單字。
之所以會有這樣的認知,是因為在國外並沒有像台灣一樣的「統一發票的制度」。在國外買完東西只會拿到一張「收據」,而這張收據上就已經有明列了所有商品相應的稅額。所以在國外拿到的收據,其實就等同於發票,是可以直接拿來報銷的喔!

較為正式的商業用途,Invoice

相較於Receipt,Invoice通常會被用於商業上的採購。
Invoice的中文直譯為「發票」,但這邊的發票不是我們平時去超商買東西會拿到的那張小紙條;而是商家之間,在向供貨廠商下單後,賣方所提供的付款通知。內容通常會包括貨物之價目清單、整筆交易的總體說明等,類似「帳單」的意思。而Invoice這個單字其實是源自於 法文 Envoice(遞送)所開立的回條。

統一發票,Taiwan Uniform Invoice

雖然平常在台灣買東西所拿到的發票,意思上比較像是 Receipt 而不是 Invoice ,但由在財務、會計上時常會出現的 「GUI」 是 「Government Uniform Invoice」 的 縮寫,意思是由政府統一規格的發票,因為是比較正式的商業用途,所以在財稅局、財政部等網站上,統一發票是使用 「Taiwan Uniform Invoice 」這個單字。
至於每兩個月一次的統一發票開獎,則可以使用「Taiwan Invoice lottery」 ,意指跟樂透一樣有機會中大獎的發票。若是被幸運之神眷顧,有幸成為萬中選一的頭獎得主,這時可以以「hit the jackpot」來描述中頭獎,「jackpot winner」則是頭獎得主的意思。

  • 延伸閱讀:統一發票兌獎教學!兌獎地點、方式、注意事項一次看

雲端發票,E-Invoice / Cloud-Invoice

環保愛地球,現在越來越多人改使用無實體的雲端電子發票,不僅不用天天整理錢包裡多到滿出來的發票,也不必擔心紙本發票毀損無法兌獎,而且開獎時還有專屬雲端發票獎項,可說是一舉多得。但你知道雲端發票的英文是什麼嗎?其實非常簡單,雲端的英文是「Cloud」,所以雲端發票可以直覺的翻譯成「E-invoice」或是「Cloud-invoice」。這時,你可能也會好奇,那載具的英文該怎麼說呢?載具的英文是「carrier」,像是悠遊卡、一卡通、手機條碼等通通是載具的一種。在仔細一點描述的話,可以以「mobile barcode」來向外國朋友們解釋手機條碼喔!

  • 延伸閱讀:雲端發票載具申請、歸戶、中獎通知、專屬獎項…懶人包

看完了這次的發票冷知識,大家都有搞懂 Receipt 跟 Invoice 的差別了嗎?下次再跟外國朋友聊天時,就可以好好跟他們介紹這個台灣獨有的發票兌獎文化啦!想必大家都會耳目一新的!

下載 aifian 幫你輕鬆管理資產!還能賺回饋

最後千萬別忘了全球資產管理平台 aifian !aifian 幫你整合虛擬及實體的資產,讓你可以一站式掌握所有資產,將資產上傳至資產庫,就可以知道資產的市場價值,自由的決定轉出或是持有,aifian 也和供應商合作提供先領後付、資產轉讓等功能,協助你將資產更為靈活的運用。而且現在只要活化資產庫,還可以領現金回饋喔!現在就下載全球資產管理平台 aifian 體會一站式資產管理的便利!

想知道更多生活類小知識,推薦你看:

  • 發票對獎Q&A | 發票載具是什麼?信用卡的發票怎麼對獎?
  • 發票小知識 | 地上發票能撿嗎?帶回家、捐出去小心觸犯侵占罪
  • 發票小知識|原來發票種類這麼多!你拿過幾種呢?

發票 英文

日常生活中我们用来报销的餐饮、差旅发票的英文就叫Fapiao。

为什么不能叫invoice呢?

因为invoice和fapiao的性质完全不一样。

  • 别人给你开fapiao,意味着你已经付款了,是一种付款凭证, = receipt。
  • 别人给你开invoice,意味着你该付款了,其实是账单,= bill。

一个是付款凭证,一个是账单,怎么能等同呢?

在国外,用receipt就可以报销了。

那为什么我们不能把发票叫做receipt呢?

因为发票是一个很中国特色的东西,要由税务局核发才是有效凭证,才能报销和作为记账凭证。

国外只要拿购物小票或者商家自己开的收据就可以拿去报销,甚至手写的收据经过签名也可以报销,不需要经过税务局。我有一次去美国出差,在一个小店吃饭,他们连打印机都没有,于是我叫他手写了一个收据,然后签名,拿回去公司照样报销。

我有个同事去欧洲出差,按照国内的习惯问商家要发票,他用了invoice这个词,说了半天商家不理解,后来问了别的同事才知道说ticket,他们就懂了。这些消费小票口语里叫ticket,正式用语叫receipt。

所以国外没有发票这个东西,所以就没有对应的词,在外企里说发票时只能用拼音Fapiao。

我们在查「发票」这个词的英文时,会查到invoice,但你千万别用invoice指中国的发票。因为invoice是指商业发票(commercial invoice),在国内贸易中并不使用,仅用于国际贸易,而且性质和中国的发票完全不一样。

所谓invoice是供应商要求客户付款的申请单,即 a request for payment。发invoice给客户的意思就是 We sent them an invoice and we are waiting for payment。

有的小伙伴肯定会说,那不就是账单嘛,叫bill就可以了。

是的,和bill的性质完全一样,bill用于公司对个人业务(B2C),如零售、餐饮、水电费,只不过invoice用于公司对公司(B2B)的业务。

B2B的商业活动复杂一些,付款流程一般是这样,客户先向供应商下一个订单,英文叫PO(purchase order),来确认购买货物的明细,这个订单里会有货物的型号、数量等等,不一定会有价格。供应商拿到PO后,开出一个invoice给客户,里面除了包含了PO里的所有信息,还有价格。

如下图所示。

發票 英文

开invoice的目的是和客户确认总的价格,然后让客户按照这个invoice来付款,这个invoice里有时候还会写要求付款期限,如 due in 30 days(30天内付款)。

所以,大家应该明白和发票的区别,再总结一次:

  • 发票:拿到发票了说明你已经付款了
  • invoice:拿到invoice说明你该付款了

大家可以看出来,invoice无法证明你已经付款了,只是一个待支付金额的明细,所以无法作为报销凭证。

我们以去饭店买单的整个过程为例:

首先点单,你把点的菜写在纸上,或者服务员会把你点的菜列出一个清单给你,按照这个清单上菜,这个叫order。

你吃完之后,准备买单,服务员把你所有的费用明细打出来给你确认,这个单叫bill,性质等同于invoice。

在美国,bill还有另外一种说法,叫check,和支票是一个单词,但却不是支票,而是账单。

吃完饭要买单的时候说Can I have the check, please(总共多少钱?)等同于英国人说的Can I have the bill, please,同理I'll pay that check等于I'll pay that bill。

你核对了一下bill(或check),发现多了一包你没使用过的纸巾,要求把纸巾退了,于是商家把纸巾的钱减去重新开了一张bill给你。

你按照新的bill(或check)买单,买完单后商家会给你一张底单,这张底单就是receipt,能证明你已经支付了,底单上会有支付方式,是现金还是刷卡,如果是刷卡,还会有卡号,如下图。

發票 英文

由此可见,bill(性质等于invoice)只能说明你应付多少钱,不等于你已付多少钱,所以不能付款凭证,所以不能拿来报销,只有receipt才是付款凭证。

在中国除了拿receipt外,还要多拿一样东西,就是发票。因为receipt很容易造假,只有统一用税务局监制的发票,才能作为记账凭证,国外不存在这个东西,所以也就没有对应的翻译了。

针对几个问题特别回复一下:

1)有小伙伴说,实际在国内B2B业务中,存在大量先开发票后付款,很多客户都是要求先开发票,见到发票再付款的现象,所以说开了发票意味着已经付款了,这个说法不准确。

在现实的交易过程中,先开票再付款,或者通过更灵活的付款方式付款的事例也很常见,但不管你的发票是先开还是后开,都无法改变发票作为付款凭证的本质。

《中华人民共和国发票管理办法实施细则》第一章第三条有说明:

发票的基本联次包括存根联、发票联、记账联。存根联由收款方或开票方留存备查;发票联由付款方或受票方作为付款原始凭证;记账联由收款方或开票方作为记账原始凭证。

客户之所以要你先开发票,是因为不想付款之后再来追你要发票,一旦付了款了,你就是大爷了,今天拖明天,明天拖后天,客户也不想给自己找事做。先开还是后开,取决于谁是强势的一方,如果遇到强势的供应商,是完全不鸟客户的,说要见到客户付款之后再开,客户也只能乖乖接受。

当然,也鉴于中国的特殊国情,发票更像是一种纳税凭证。当然纳税的前提是有交易发生,开发票是向税务局证明这笔款已经付过了,税也交了。

2)既然国外没有fapiao,国外出差回来那些小票(receipts),怎么报销呢?可以算有效的入账凭证吗?

可以。

根据《中华人民共和国发票管理办法》第三十三条:

单位和个人从中国境外取得的与纳税有关的发票或者凭证,税务机关在纳税审查时有疑义的,可以要求其提供境外公证机构或者注册会计师的确认证明,经税务机关审核认可后,方可作为记账核算的凭证。

也就是说,国外的receipt,只要金额在合理范围内,是可以作为入账凭证的,除非数额巨大引起税务机关的怀疑,就需要提供境外公证机构或者注册会计师的确认证明。

3)你说invoice不能作为付款凭证,可是我只给国外客户发过invoice,客户付款后也从来没问我们要过receipt,那客户用什么作为记账凭证呢?

我们知道,国内必须要用发票作为会计记账凭证,因为只有发票才是官方认可的有效记账凭证,其他收据都不算有效凭证。

国外不需要用税务局核发的凭证,只要你能证明这笔支持是真实发生的就可以了,比如receipt,甚至手写的receipt就可以了,POS机小票也可以,总之一条,只要能够证明是真实的就可以了。

前面说过,invoice就是账单,是应付账款,不能证明你已经付过款了。一个公司可以收到很多invoice,但不见得都付过款了,所以用invoice作为记账凭证是不行的。

但客户付了款又不问供应商要receipt,那会计上到底怎么记账呢?

用bank statement(银行对账单)。

B2B业务都是通过银行交易,就会留下转账记录,所以并不需要receipt作为付款凭证。只有存在大量现金交易的B2C业务中,才会要求receipt。

每个月会计会拿bank statement和invoice去匹配,如果已经付过款了,这张invoice就留下来,作为记账凭证,这个操作叫做invoice reconciliation(发票对账)。

也就是说必须是 paid invoice才能作为记账凭证,而且要有bank statement作为佐证。

就好比单独电话费账单是不能作为报销凭证的,但是电话费账单+银行转账凭证一起就可以报销了,因为这两个东西一起可以证明你真的支付了。

国内的话,只要你有fapiao的话就可以直接入账了。

4)寄国际快递时要求提供的invoice是什么?

寄FedEx或者UPS到国外时,快递公司一般要求你提供invoice,这个invoice还是表示账单,是衡量货物价值作为清关的依据,不代表对方已经付过款了,所以也不是国内说的发票。

5)在有些国家商店收到的 tax invoice是税务发票吗?

在英联邦国家如英国、澳大利亚、新西兰可能会见到商家开tax invoice给你,但这个依然是receipt。

之所以为什么会出现invoice这个词,是因为账单和收据合一了。本质上,商家先开tax invoice给你,告诉你含税的账单是多少钱,你交了钱之后,商家把tax invoice底单打印出来给你,上面包含了支付的信息,这时候这张tax invoice实质上就变成了receipt了,是可以报销的。

国内餐厅给你的小票,也和账单长得一样,只是多了支付信息。付完款之后,账单就变成了收据。

欢迎关注我的微信公众号 「史蒂芬的专栏」,主攻商务英语和职场内幕,五百强外企高级工程师,学英语可以关注我,有求职困惑也可以关注我,想知道职场内幕也也可以关注我。

發票 英文