2012年6月14日星期四 发表者:Jeff Chin,Google翻译产品经理 自从我们2009年9月份首次推出Website Translator(网站翻译器)插件以来,到目前为止,已经有超过100万个网站添加了该插件。虽然我们从那时起就一直在不断改进我们的机器翻译系统,但是在有人能够发明 全面成熟的人工智能 之前,我们仍然无法做到尽善尽美。换言之,您有时还会遇到翻译不完全正确的情况。 所以,近日我们推出了一种新的测试功能(测试版),让您能够定制并改进
Website Translator (网站翻译器)为您网站所做的翻译。一旦您向某个网页添加定制化网页元标签(meta tag),那么,无论网站的访问者何时翻译该网页,都将看到您定制化的翻译内容,即使在他们使用 Chrome 和 Google Toolbar (Google工具栏)中的翻译服务功能时也是如此。现在,当网站的访问者发现翻译结果不太正确的时候,他们还可以“建议更好的翻译”,然后您可以选择接受并把其建议的翻译添加到您的网站。 开始翻译: 译文调整: 比如,如果您正在把自己的网站内容翻译成西班牙文,需要将Cat翻译成Cat 而不是gato ,那么您可以进行如下调整: 如果您已经登录,那么您对网站所作的更正将会立即生效 —— 下一次有访问者翻译您网站上的页面时,他们就会看到您的更改。如果您网站的某位访问者贡献了更好的翻译,其所作的建议需要等待您的核准。另外,您也可以邀 请其他编辑人员来对译文进行更正,并添加翻译词汇条目。欲了解该新功能的更多信息,敬请访问 帮助中心 (可在右下角选择中文)。 目前这种新的测试功能可供免费使用。我们希望该功能,和 Translator Toolkit (译者工具包)以及 Translate API 一起,能够助您以低成本的方式在全球范围内扩大覆盖面,并打破语言障碍。 Except as otherwise noted, the content of this page is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 License, and code samples are licensed under the Apache 2.0 License. For details, see the Google Developers Site Policies. Java is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates. Last updated 2012-06-01 UTC. [{ "type": "thumb-down", "id": "missingTheInformationINeed", "label":"没有我需要的信息" },{ "type": "thumb-down", "id": "tooComplicatedTooManySteps", "label":"太复杂/步骤太多" },{ "type": "thumb-down", "id": "outOfDate", "label":"内容需要更新" },{ "type": "thumb-down", "id": "translationIssue", "label":"翻译问题" },{ "type": "thumb-down", "id": "samplesCodeIssue", "label":"示例/代码问题" },{ "type": "thumb-down", "id": "otherDown", "label":"其他" }] [{ "type": "thumb-up", "id": "easyToUnderstand", "label":"易于理解" },{ "type": "thumb-up", "id": "solvedMyProblem", "label":"解决了我的问题" },{ "type": "thumb-up", "id": "otherUp", "label":"其他" }]
|