《哆啦A梦》或《多啦A梦》是一部改编自藤子·F·不二雄漫画作品《哆啦A梦/多啦A梦》的国民级日本动画,于日本电视台(1973年4月1日-9月30日)、朝日电视台(1979年4月2日至今尚播放中)首播。自2019年10月5日起,更改38年来首次播出时段,将调整至每周6下午5点播出(蜡笔小新也一同更改至每周6下午4点30分播出)。海外版方面,虽然《哆啦A梦》和《多啦A梦》同样是正式中文译名,“哆”字版本主要用于台、陆,“多”字用于香港,有各自标记,亦是当地正式节目名称,电影版情况同样。 目录
日本电视台版本(1973年)[编辑]主条目:哆啦A梦 (1973年电视动画) 《哆啦A梦/多啦A梦》在朝日电视台热播了超过四十年,却鲜少有人知道《哆啦A梦》最初是在日本电视台播出的。日本电视台版哆啦A梦动画(日语:日本テレビ版ドラえもん动画)是1973年由日本电视台播出的哆啦A梦电视动画,也是《哆啦A梦》第一次动画化。后世又被称作旧哆啦A梦(きゅうドラエモン)或旧哆啦(きゅうドラ)、幻之哆啦A梦(幻のドラえもん)、幻之作(幻の作),简称幻之版、日视版、《哆啦A梦》第一版动画、第一代《哆啦A梦》动画等。 今日此作品已难见到,除日本外并无海外播出纪录。 日本电视台版的《哆啦A梦》,于1973年4月1日至9月30日,每周日下午七点播出(每天播出一回,一回有2话)。但哆啦A梦的收视率一直不见起色。制作团队于是将原作中不曾出现的机器鸭ガチャ子变成真正班底,哆啦A梦的声优途中出车祸而临时换人。虽然还曾经有再继续播出一季的计划,不过,因为制作哆啦A梦动画的日本电视台动画公司财务出现问题,社长落跑,最后一卷播出时,该公司办公室已经被完全净空,可见其窘迫程度。因此《哆啦A梦》在日本电视台的播出也就匆匆了结。1973年9月30日,第26回第52集的《再见,哆啦A梦之巻》,是《哆啦A梦》在日本电视台最后的播出。当时,最后的哆啦A梦还穿插了黄色小鸟飞走的图案,暗示著离别。而原本在片尾的图卡“期待下周”(的播出)也改成了“期待下次”。 注意:“日视版”今天官方甚少提及,但近年却因为当年片段/菲林一度在网络重现而受到一些粉丝关注。根据小学馆前负责人赤座登透露,原作者藤子‧F‧不二雄生前曾对此改编作品表露不满,认为偏离了原著的作风,甚至曾经抗议地方电视台重播此作,在这背景下“日视版”已成为“封印作品”,惟多年来官方书藉在谈及动画史的时候仍偶有触及,坊间亦有希望解封的声音[6]。今天《哆啦A梦/多啦A梦》动画的历史大都以1979年为起点。 日本电视台版《哆啦A梦》的特点有:
虽然比方赛璐璐原画、分镜稿等众多资料都因为没有存放的地方而被烧毁,而电视台存放的胶卷也不知所终,但制作团队们或许认为,旧版《哆啦A梦》尚未到亡佚的地步,还有重新在电视上播出的一天。“旧哆啦A梦”在1973年到1979年之间被各个电视台重复播放,直到1979年大山版动画播映开始后依照作者藤子先生不愿意再播映此版本的愿望而停止重播。并在1980年以后没有再播过。 朝日电视台版本(1979年—)[编辑]日本电视台忽然宣告停止播放六年后,1979年4月2日终于在朝日电视台重新再度于小屏幕上播出《哆啦A梦》。初期是每周一到周五以十分钟的小节目由朝日电视台(播映区域只在关东)开始放送。六天后(4月8日)才正式顺次由朝日电视台全国联播网各成员电视台播放,时间是在每周日上午8时30分以每次30分钟的动画节目播放。而这个版本又因制作群、声优和画风的不同,分为两个时期,详细请参见大山羡代时期和水田山葵时期的介绍。大山羡代版主要由芝山努执导,而水田山葵版由楠叶宏三总监督执导,制作公司是由东映动画所独立出来的“SHIN-EI动画”(シンエイ動画/シンエイどうが,Shinei)(新锐动画株式会社)所担任。
大山羡代时期(1979年—2005年)[编辑]主条目:哆啦A梦 (1979年电视动画) 水田山葵时期(2005年—)[编辑]主条目:哆啦A梦 (2005年电视动画) 工作成员[编辑]在这里所记载的人员皆是依据当时工作人员的叙述内容为证而编辑的,所以会和一部分的网站或是书籍内容有些微误差。[7] 日本电视台参与人员[编辑]工作人员[编辑]
主要角色配音[编辑]
其他配音(角色不明)[编辑]
主题曲与插曲[编辑]日本电视台播放曲[编辑]片头曲“ドラえもん”(哆啦A梦)歌曲:内藤はるみ、劇團NLT,作词:藤子不二雄,作曲、编曲:越部信义与新锐动画版本的主题曲有很大的差异,带着有点忧郁的演歌曲风让人感到很奇妙的印象,尤其加上原作者自己作词,更是飘着一股很奇特的气氛。可以由这里得知,当时原作者将哆啦A梦把持着什么样的感觉。片尾曲“ドラえもんルンバ”(哆啦A梦伦巴)歌曲:内藤はるみ,作词:横山阳一,作曲、编曲:越部信义这是一首委外作词的主题曲,轻快节奏拉丁风的歌曲。感觉比片头曲有更多世界观的奇妙表现。插曲“あいしゅうのドラえもん”(忧郁的哆啦A梦)歌:富田耕生,作词・横山阳一,作曲・越部信义“ドラえもん いん できしいらんど”歌:哥伦比亚摇笼会、剧团NLT,作词:藤子不二雄,作曲:越部信义:“夢をきかせて” (聆听梦想) 歌:朝日电视台播放曲[编辑]第1期[编辑]片头曲
周一至周五的10分钟节目:
第2期[编辑]主题曲电影推广期间会改为电影的主题曲。
各话列表[编辑]主条目:哆啦A梦动画集数列表 (1979年-2005年)和哆啦A梦动画集数列表 (2005年至今) 日本以外地区[编辑]《哆啦A梦》这部动画片在日本以外的地区正在播放,但主要集中在东亚及东南亚地区,更获得相当程度的好评。具体在各地播放电视台,可参见文章开头表格之叙述。 中国大陆[编辑]广东电视台于1989年在中国大陆地区以中文(普通话)首播,后来各个电视台曾多次更改翻译、配音版本。 期初,广东电视台的1989年译制版名为《叮当》,此版本曾于1989-1991年间在多家电视台播出,此版片头画面使用出现红色的气球的版本,片头曲用大杉久美子演唱版,片尾画面截取原版的一帧并加中文字,片尾曲用《蓝色的天空是口袋》。 1991年2月9日,中央电视台译制版更名为《机器猫》,在二套首播,一套重播,此版片头画面使用出现红色的气球的版本,片头曲用大杉久美子演唱版,片尾画面使用原版并加中文字,片尾曲用《蓝色的天空是口袋》。[8] 1999年1月,黑龙江文化音像出版社引进并命名为《机器猫小叮𪠽》,并制作成VCD版发布。[9] 之后的2000年代央视又改为《哆啦A梦》,此版并无片头和片尾。 之后可能还有一版配音,不过无相关资料。 2001/2002年广电总局审查版本(上海配音版)的人物名称翻译除去世修被译作阿忙外与现在基本一致。此版的第一季与第二季片头使用出现哆啦A梦表情包的版本,片头曲则使用陈慧琳演唱的国语版本,没有片尾 ,而早期集数片尾后的几秒钟画面在该版本中也全部遭到删除。此版的第三季片头画面使用与现在的台湾配音版(第2作)片头一致的版本,片头曲则使用山野智子演唱版本,依旧没有片尾。第一季和第二季亦曾在多家电视台播出,而中国大陆视频网站中的正版哆啦A梦前五百多集亦使用该配音版本的第一季和第二季(后面的集数则使用台湾配音版本)。 同时,如南方电视台少儿频道(现称为广东广播电视台少儿频道)、江苏卫视等电视台也会在一些学生假期播放哆啦A梦第2作的2001/2002广电总局审查版本,如江苏卫视最近一次播出是在2009年国际劳动节假期期间。 北京电视台卡酷少儿频道等儿童频道曾长期循环播出哆啦A梦第2作的2001/2002广电总局审查版本,第一季&第二季,但目前已停播。 该版本由佳韵社代理,第一季(1979) 152集 * 24分钟 ;第二季(1979) 641集 * 24分钟;第三季(特别篇) 52集 * 24分钟。 2006年代理哆啦A梦中国大陆地区业务艾影(上海)商贸有限公司正式成立。艾影(上海)商贸有限公司经授权在中国大陆地区独家享有哆啦A梦形象的版权。 目前水田山葵版哆啦A梦TV集数没有在中国大陆配音及播出过。剧场版则从近期开始每年引进且配音阵容更换频繁。以主角哆啦A梦举例,2015年5月引进3D剧场版Stand By Me(伴我同行)及2018年剧场版大雄的金银岛时采用金龟子(刘纯燕)配音,2016年剧场版新•大雄与日本诞生及2017年剧场版大雄的南极冰冰凉大冒险时采用北斗企鹅工作室的山新配音,2019年剧场版大雄的月面大冒险则特聘台湾版配音陈美贞担任。 香港[编辑]播映概况[编辑]香港无线翡翠台在1982年2月以粤语首播,是“多啦A梦”首个海外播放地[10]。日本有官方资料指首播日期为1981年8月[11]。1982年至1999年间称为《叮当》,1999年6月30日起改称为《多啦A梦》(注:“多”字不从口)。 与日本不同的是,无线播出多啦A梦,2005年前,并无长期固定时段,而是购入若干集数后,就每星期播出1至5集,播毕购入集数后即停播,然后购入新集数,一段时期后续播;时段也不固定,有时在儿童节目(先后有《430穿梭机》、《闪电传真机》、《至Net小人类》)内播出,有时以独立节目形式播出,但基本上也是下午儿童节目时段(特别篇因播放尺度问题除外),如是者断断续续持续多年,与日本1981年至2019年均固定星期五19:00~19:30(除了曾短期稍为提早至18:50~19:20)→2019年至今均固定星期六17:00~17:30播出的做法大相径庭。至2005年,才较固定主力于星期一17:20播出。故此香港电视台以辑数分类,通常以约52周或52日为单位。 香港版动画更创造了一首与日本版旋律一样的主题曲,初时名为《叮当》,由儿童合唱团所唱,而其时亦有一首歌曲《画叮当》,也是由日本版旋律编上中文歌词,因为歌词第一句是“圆圈加一点”,所以也有不少人也称它为《圆圈加一点》;1990年代初于闪电传真机时段内播出时,歌曲曾由陈松龄(现改名陈松伶)主唱,旋律及歌词重新编制,但并不流行;及后叮当正名为多啦A梦,歌曲亦改名为《多啦A梦》,由陈慧琳主唱,而当中旋律不变,而这首歌曲也广为香港儿童传诵。至2009年1月26日开始,翡翠台开始播放水田版哆啦A梦,而主题曲改自《多啦A梦 为我实现梦想》的粤语版《梦》,由廖碧儿主唱。到2013年3月11日,新一辑的《多啦A梦》主题曲改由歌手谢安琪主唱,但沿用《梦》的歌词,同日开始于第二声道提供日文原曲,由2015年首播开始取消第二声道,故现时只有《多啦A梦》仍需要采用粤语主题曲。到2021年8月9日,《多啦A梦》主题曲改由歌手文凯婷 、姚焯菲、詹天文、锺柔美主唱。 由2005年1月3日起连续七年逢星期一17:15(或17:20)于翡翠台播映(当中包括首播及重播、大山版及水田版),但至2012年1月30日于翡翠台播出水田版第235话后就暂停播映新集数,同年起4月2日逢星期一至五18:25~19:00于J2重播水田版第二辑,6月14日起再度重播水田版第一辑,为首度于翡翠台以外的频道播出。 水田版第3辑是多年来声演小夫的香港资深配音员黄凤英离开无线电视的首部作品。 水田版第4辑是多年来声演哆啦A梦的香港资深配音员林保全离世后和胖虎配音员陈卓智离开无线电视的首部作品。 水田版第5辑是多年来声演老师的香港资深配音员陈曙光退休后的首部作品。 水田版第7辑原定于2020年4月13日起于翡翠台播出,后改于2021年4月12日起播映。源于2020年4月播映前夕有多位无线电视配音员相继因为电视台削减预算等原因而离职[12](《多啦A梦》中受影响的角色包括大雄妈妈、大雄爸爸及老师[13][14]),故有说法指多人离任的情况导致电视台未能符合日方动画角色需要有常任配音员的要求,令第7辑需要押后播出,原档期改为重播水田版第1辑。此次事件亦令香港《多啦A梦》与日本的播映进度再度拉远(第7辑起播的故事,实为日本2014年秋季的故事[15])。 水田版第8辑原定紧接第7辑播映,惟因疫情影响配音组运作,改为重播第7辑首6集以填补档期空缺,最终于2022年6月6日开始播映,并由香港资深配音员黄凤英再次配演小夫,亦首次打破海外版本与日本相隔3年播映进度的安排(相隔更不足两年)播放第1085集。 另外,在第7辑播映期间,水田版第1辑于2021年10月24日起在星期日17:00~17:30时段于翡翠台重播,以林保全声演的集数为主。及后又因为无线电视受疫情影响,令多个节目的制作或配音工作停摆,2022年4月9日起将星期六17:00~17:30的动画时段亦拨为播映水田版第1辑[16],不过此临时安排在2022年6月取消[17]。 香港版配音员变迁[编辑]注:1993-1995年历绍行有限公司发行了14部“叮当剧场版”(1980-1994年度作品,撇除《西游记》)[18]以及9辑“周年纪念精装版”短篇录像带及影碟,除了叮当一角由林保全配音外,其他角色的配音员身份仍然不明。
香港版主题曲及插曲[编辑]片头曲
注:1996年-1997年及1999年全部集数、2006年至2007年《多啦A梦时光机》(共3辑,1979年集数重配及80年代特别篇)均采用日版原装主题曲 片尾曲
注:1996年-1997年全部集数采用日版原装片尾曲 台湾[编辑]1992年,卫视中文台取得在大中华地区的公开播映权,于12月7日起台湾首播(节目同时在香港、澳门播映)[43]。 1996年,台湾电视公司取得在台湾的公开播映权,于2月25日起为每周日20:00播出[43]。 1997年,跳槽至中华电视公司,1999年9月20日起开播,才正式将公开播映权易主。 目前《哆啦A梦》在华视主频及八大综合台播出,八大综合台播出的是华视配音版。 华视播映时间为每周一至周五18:28 - 18:58首播、17:58 - 18:28重播,以双语(主声道为国语配音,副声道为日语原音)发音的形式播出,然后在2006年中旬[44]以后已经改为国语发音的形式播出。 八大综合台播映时间原为周一至周五05:30、07:30、17:00、周一至周四19:00和周六日的08:30及19:00,后改点为每周六日 08:30 - 09:00首播、14:30 - 15:00重播,,以单一国语的形式播出。(以上皆为台湾时间。) 但在2009年新版播映后,原来的旧版动画开始呈现出相同内容定期连环重播的倾向。2016年8月下旬根据一位提供华视播映记录的忠实观众所述,其中一日播出的两个内容〈阿拉丁神灯〉与〈神奇天线〉在新版开始播映之后至今为止已经重播约4次,[45]而且也有少部分观众已经发现到华视与八大电视台在平常日播出的内容多数是日本从1980年代初期到1995年初期首播的内容(自2003年6月6日到2005年3月8日旧版完结的内容仅限于华视播映;八大版本按目前播映情形仅至于2003年5月30日内容),其中在日本于1993年首播的部分内容有跟1988年的混合著播出。 此后对于以上重播次数过高此事华视节目部门曾出面表示过:“《哆啦A梦》旧有集数(也就是所谓的大山版)共计684集,其中有52集过于老旧,尚有632集可轮番播出;《新哆啦A梦》华视目前(2016年)购播至208集,后续仍以每年购买52集左右之新集数交替播出。”。[46] 2009年1月19日起,华视开始播出水田版《哆啦A梦》在台湾称它为《新哆啦A梦》。当时华视的宣传片以 “哆啦A梦变瘦”、“大雄变高” 作卖点误导观众,事实上是水田版动画是16:9画面制作,但台湾观众当时看的大多还是4:3画面的电视机,故画面有所变形。华视目前固定在于每年暑假期间播出全新一辑的《新哆啦A梦》,隔年寒假期间重播去年暑假播过的集数(2013年与2016年寒假例外),新版集数播映完后便播回大山版《哆啦A梦》(2018年5月3日止),自2018年5月3日起,华视在大山版播映到4200集后原本的旧版不再播映,同年9月3日八大电视台节目表改点后大山版在台湾正式走入历史。 2009年8月3日至2019年7月26日,由于版权问题,中华电信MOD用户无法看到华视播映的新版《哆啦A梦》。 2010年2月1日,华视再次播出全新一辑的《新哆啦A梦》,本次播出共26集。 2011年11月28日,华视再次播出全新一辑的《新哆啦A梦》,本次播出共52集。 2013年8月19日起,华视HD频道播出的《新哆啦A梦》为HD版本,有接收无线数字电视讯号的观众,亦可收看到HD版本的《新哆啦A梦》。 2013年9月9日,华视《新哆啦A梦》主题曲错字“描绘者”已修正为“描绘着”,此问题已经存在四年之多。 2014年7月14日,华视再次播出全新一辑的《新哆啦A梦》,本次播出共26集。 2015年7月13日,华视再次播出全新一辑的《新哆啦A梦》,但主题曲错字又出现,本次播出共26集。 2015年10月1日起,由于数位无线华视主频升规为HD规格播出,因此同年11月24日起,华视综合娱乐台(原华视HD频道)不再播出新旧版《哆啦A梦》。 2016年7月11日,华视再次播出全新一辑的《新哆啦A梦》,本次播出共26集。 2016年8月17日起八大综合台提供双语服务。该台的《新哆啦A梦》也随之以双语(主声道为国语配音,副声道为日语原音)发音的形式试播,[47]然后在半年左右之后[48]恢复单一国语的形式播出。 2017年7月3日,华视再次播出全新一辑的《新哆啦A梦》,本次播出共52集,2015年复现的主题曲错字在此辑已修正。 2018年5月2日,华视播出大山版《哆啦A梦》已播出4200集,日后,《新哆啦A梦》之新集数播毕后,以重播《新哆啦A梦》之旧集数取代之,然而不再播出大山版《哆啦A梦》。 2018年7月16日,华视再次播出全新一辑的《新哆啦A梦》,本次播出共52集。 2018年9月3日,八大电视台节目表更动节目时段,自此大山版《哆啦A梦》日后不再重播。 2019年7月15日,华视再次播出全新一辑的《新哆啦A梦》,本次播出共52集,同月29日起,因华视取得MOD播映权,中华电信MOD用户可以在华视主频收看《新哆啦A梦》。[49] 2020年7月13日,华视再次播出全新一辑的《新哆啦A梦》,本次播出共52集。 2021年7月13日,华视再次播出全新一辑的《新哆啦A梦》,本次播出共34集。 到目前为止,华视《新哆啦A梦》仍然有不少剪片情形。 由于台湾的配音员资讯并不多,无法完全得知各期的配音员。
收视率情况[编辑]在日本,《哆啦A梦》已经成为高收视率的保证。根据统计[50],《哆啦A梦》的电视动画曾经于1983年2月11日创下31.2%的高收视,位居所有动画中的第九位。而在平日,《哆啦A梦》也长期稳居动画节目收视前五位[51]。在台湾,《哆啦A梦》的收视也是同时段第一名,《哆啦A梦》曾经在2000年以将近7%的收视拿下全国各类节目收视总冠军,到现在仍旧没有动画可以打破这个纪录(因为节目总类增多使收视率分散)[52]。 播放电视台[编辑]日本[编辑]
香港[编辑]
台湾[编辑]
新加坡[编辑]
参考文献[编辑]
外部链接[编辑]
哆啦A梦(1973)[编辑]
哆啦A梦(1979)[编辑]
哆啦A梦(2005)[编辑]
|