结关日期的英文
"结关日期"怎么读用"结关日期"造句
英文翻译
- date of clearance
- date of clerance
- "结关"英文翻译 customs clearance; clear a p ...
- "日期"英文翻译 date
- "结关日"英文翻译 customs clearance date; cut off closing date/cut off date
- "有关日期"英文翻译 relevant date
- "结关"英文翻译 customs clearance; clear a port; clearance; clearance through customs◇结关单 jerque note; 结关方法 method of customs clearance; 结关费 customs clearance charges; 结关费用 clearance fee; 结关港口 port of clearance; 结关货场 clearance depot; 结关手续 customs classification procedures; 结关员 jerquer; 结关证书 clearance
- "截关日"英文翻译 close date; cut-off time latest possible time the cargo may be delivered to; cut-off time
- "结关单"英文翻译 clearance paper; port clearance
- "结关费"英文翻译 customs clearance charges; customs clearing charges; customsclearing charges
- "结关台"英文翻译 clearance desk
- "结关员"英文翻译 jerquer
- "结关证"英文翻译 customs clearance permit
- "日期"英文翻译 date 出生日期 date of birth; 开会的日期 the date for the meeting; 没有日期 without date; 载明日期 bear date; 别忘了信上写明日期。 don't forget to date your letters. 起程的日期定了吗? has the departure date been fixed?; 日期戳 dater
- "报关费, 结关费"英文翻译 customs clearing charges
- "出口结关。"英文翻译 customs clearance
- "船员结关"英文翻译 clearance of crew
- "冻结关键帧"英文翻译 frozen keys
- "港口结关"英文翻译 port clearance
- "国内结关"英文翻译 internal customs clearance
- "海关结关"英文翻译 customs clearance
- "海关结关单"英文翻译 ship's clearance permit
- "货物结关"英文翻译 clear goods from customs
- "结关, 海关放行"英文翻译 customs clearance
- "结关报告"英文翻译 report of clearance
- "结关方法"英文翻译 method of customs clearance
- "结关放行"英文翻译 final clearance
例句与用法
相关词汇
"获取日期"英文, "出版日期"英文, "日期栏"英文, "日期硫化"英文, "订日期"英文, "赎回日期"英文, "封面日期"英文, "实际日期"英文, "存取日期"英文, "结关或报关统计"英文, "结关货场"英文, "结关货物"英文, "结关排水口"英文, "结关日"英文, "结关申报单"英文, "结关手续"英文, "结关台"英文, "结关通行证"英文,
Booking number:订舱号码
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截关日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间
Expiry date:有效期限,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期
ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期)
ETD(ESTIMATED
TIME OF DELIVERY):开船日 (起运港船离港日期)
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日
Port of loading(POL):装货港
Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头
Empty Cntainer Depot:交空柜场站
Loading port:装货港
From City:起运地
EXP(export):出口
Final destination:目的港,最终目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地
Port of discharge:卸货港
Discharge port:卸货港
Load Port: 卸货港
Dry:干的/不含液体或湿气
Quantity:数量
cargo type:货物种类
container number:集装箱号码
container:集装箱
specific cargo
container:特种货物集装箱
Number of container:货柜数量
container Size:货柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:货柜状况
seal number:封条号码
seal No:封条号码
seal type:封条类型
weight:重量
Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)
Net Weight:净重
Actual
weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量
Laden:重柜
remarks:备注
remarks for Terminal:堆场/码头备注
place of receipt:收货地
Commodity:货物品名
intended:预期
ETD:预计开船日期
Booking NO: SO号码/订仓号码
Shipper:发货人
Container No(Number):集装箱号码
Equipment
Number:货柜号码
Reefer Tetails:冷柜参数
contact:联络人,联系方式
contact person:联络人
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止
DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)
像上面都是有特指的)
Cargo nature:货物种类
service contract
NO:服务合同编号,
SI CUT: 截提单补料或截关
BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员
Regional BKG#:预订区域,
Sales Rep: 销售代表
BILL of Lading#:提单号,提单方案
Empty Pick up CY:提空柜地点
Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期
Pre Carrier: 预载
Est.Arrival Date:EIS到达时间
CY CUT:
结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)
CY open: 整柜开仓时间
Port of delivery:交货港口
Receive Term: 接收期限
Delivery Term: 交货期限
Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型
EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写
Address:地址
Special cargo information: 特别货物信息
Please see attached,if
exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件
Shipper'own container:托运人自己的集装箱
Dangerous:危险或危险品 / 危险标志
Internal:中心的,内部的
Released: 释放,放行
MT就是指吨,英文叫METRE TONE
Customer:客户
FCL full container load: 整柜
FCL:整箱,整箱货
LCL less than
container load :拼箱,拼箱货
Carrier:承运人
Trucker:拖车公司/运输公司
Tractor NO:车牌号码
Depot:提柜地点
Pickup Location:提柜地点
Stuffing:装货地点
Terminal:还柜地点
Return Location:交柜地点
Full Container Address:还重柜地点
revised:修改后,已经校正,已经修订
Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类
Discharge Port:卸货港
Destination:目的地
Special Type:特殊柜型
S/O No:订舱号
Shipping Order No. :托运单号码
Temp:温度
Vent:通风
Humidity:湿度
PTI:检测
Genset:发电机
Instruction:装货说明
Special
Requirement:特殊要求
GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量
SOC:货主的集装箱
Feeder Vessel/Lighter:驳船航次
WT(weight) :重量
G.W.(gross weight) :毛重
N.W.(net weight) :净重
MAX (maximum) :最大的、最大限度的
MIN (minimum):最小的,最低限度
M 或MED (medium) :中等,中级的
P/L (packing list)
:装箱单、明细表